Refund policy
Return Policy / Widerrufsbelehrung
Version: October 2025
⸻
1. Right of Withdrawal / Widerrufsrecht
You have the right to withdraw from this contract within 14 days without giving any reason.
Sie haben das Recht, binnen 14 Tagen ohne Angabe von Gründen diesen Vertrag zu widerrufen.
The withdrawal period is 14 days from the day on which you or a third party named by you (who is not the carrier) has taken possession of the goods.
Die Widerrufsfrist beträgt 14 Tage ab dem Tag, an dem Sie oder ein von Ihnen benannter Dritter, der nicht der Beförderer ist, die Waren in Besitz genommen haben.
⸻
2. Exercise of the Right of Withdrawal / Ausübung des Widerrufsrechts
To exercise your right of withdrawal, please inform us clearly by email about your decision to cancel the contract:
Bitte teilen Sie uns Ihren Widerruf per E-Mail eindeutig mit:
Email: hello@chaletcollective.de
Chalet Collective
Operated by Maximilian Rubino
Popenweiler Straße 100
71640 Ludwigsburg, Germany
You can simply write:
“I hereby withdraw from my purchase of [product name], order number [xxxx].”
Sie können beispielsweise schreiben:
„Hiermit widerrufe ich meinen Kauf von [Produktname], Bestellnummer [xxxx].“
After receiving your email, we will confirm the withdrawal and explain how to return the item.
Nach Eingang Ihrer E-Mail bestätigen wir den Widerruf und erläutern die weiteren Schritte zur Rücksendung.
⸻
3. Consequences of Withdrawal / Folgen des Widerrufs
If you withdraw from this contract, we will refund all payments we have received from you,
including standard delivery costs, no later than 14 days after receiving the returned goods.
Im Falle des Widerrufs erstatten wir alle Zahlungen, die wir von Ihnen erhalten haben,
einschließlich der Lieferkosten (mit Ausnahme zusätzlicher Kosten, die sich aus einer anderen Lieferart ergeben),
spätestens 14 Tage nach Eingang der zurückgesendeten Ware.
The refund will be made using the same payment method you used for the original transaction, unless expressly agreed otherwise.
Die Rückzahlung erfolgt über dasselbe Zahlungsmittel, das Sie bei der ursprünglichen Transaktion verwendet haben, sofern nichts anderes vereinbart wurde.
⸻
4. Return Shipping / Rücksendung der Ware
You must send the goods back to us within 14 days of informing us of your withdrawal.
The cost of return shipping is borne by the customer, unless the product is defective or incorrect.
Sie haben die Waren innerhalb von 14 Tagen nach Mitteilung des Widerrufs an uns zurückzusenden.
Die Kosten der Rücksendung trägt der Kunde, es sei denn, die Ware ist fehlerhaft oder falsch geliefert worden.
⸻
5. Exclusion of Withdrawal / Ausschluss des Widerrufsrechts
The right of withdrawal does not apply to:
• Personalized or custom-made products
• Hygiene items that were opened after delivery
Das Widerrufsrecht besteht nicht bei:
• individuell angefertigten oder personalisierten Artikeln
• versiegelten Waren, die aus hygienischen Gründen nicht zur Rückgabe geeignet sind, wenn ihre Versiegelung entfernt wurde.